Songs

Home /  

Songs

Sephardic songs accompanied life from beginning to end—love and courtship, pregnancy, childbirth, weddings, and mourning. They also marked the yearly cycle with songs rooted in Jewish traditions and historical events.
Ladino, originating from 15th-century  Spanish, was the language of Jews expelled from Spain in 1492. As they dispersed across the Mediterranean, Ladino song absorbed local linguistic and musical influences.
There are two main dialects:
Ladino (Español) – Spoken in Turkey, Greece, Sarajevo, Bulgaria, Rhodes, and beyond.
Haketia – The dialect of northern Morocco.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Morenika Izmirlia, 2021 A lyrical cantiga modeled after Turkish songs, composed of several loosely connected stanzas that touch on varied themes: a plea to a matchmaker for a suitable bride, a young woman’s impatience...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 This is a lyrical cantiga of disconnected stanzas, with Turkish words included in the text. The second stanza alludes to military service, since he has weapons...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 The medieval story of the long gone husband who returns and, without making himself known, tests his wife's fidelity, is a well-known theme in European ballads....
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 The medieval story of the long gone husband who returns and, without making himself known, tests his wife's fidelity, is a well-known theme in European ballads. The Sephardic romance about...
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 This is a copla for the Bar mitsva ceremony. The boy asks his parents to prepare a room for him to study reading and writing. The recurring refrain repeats: “I...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 A song that expresses the Jewish community’s concern about marriage between Jews and Gentiles. The text clearly shows the difficulties in cooking, the abandonment...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This North Moroccan  havdala song is sung around the table at home asking for blessings for the new week.
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd2, 2009 A debate between the two mothers in law, the groom's mother is criticizing the dowry prepared for the bride:...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009
From Merendjenas, Orit Perlman, 2024 A song sung on the morning before the circumcision, awaiting the rooster’s crow to signal the end of the final and perilous night preceding the rite. The baby’s qualities are...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 A song for the morning before the circumcision, waiting for the cock to sing and announce the end...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 Another traditional Sephardic song from the world of sewing and tailoring, about the making and sewing of buttons, one of the typical women's trades...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who looses her son, his name...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who...