Cantigas/Cancionero

Home /  

Cantigas/Cancionero

Lyrical and life-cycle songs structured in stanzas. Some are sung freely, while others play roles in life rituals, especially the many stages of marriage, including ritual bathing (mikve), dowry, farewell to parents, and the wedding ceremony. Like Romancero, these songs primarily belong to the women’s domain.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1888/5 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 181, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This love song, which tells of a diamond ring given to a beloved...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This love song, which tells of a diamond ring given to a beloved named Marika in the repeated chorus, includes Greek lyrics that hint at its origins in Saloniki....
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 1038/10 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 236, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. One of the more common wedding songs with many variations. Turkish words...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025  Orit Perlman : voice  Yarden Erez : guitar
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc2140/22 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 77, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A dance song performed at weddings in which the dance movements follow the...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. A dance song performed at weddings in which the dance movements follow the actions described in the text such as scattering the grains of wheat,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5671a/6 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 248, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak.
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc5830b/21 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 172, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song with two themes: the first verses tell about what the groom...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5418/8 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, 1989 Susana Weich-Shahak. This traditional wedding song from Tetuan reflects the anticipation of the groom as the...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5418/8 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. This wedding song talks about the tall houses appropriate for...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2096/6. Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, The Hebrew University of Jerusalem, pg. 52, 1989 Susana Weich-Shahak. In this song the bride recounts bathing in...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/12 When the bride departs from her mother, she receives advice about how to become part of her new family and how to greet her spouse respectfully, with a pillow...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5539/7 This North Moroccan dowry song describes how the trousseu is laid out before the future mother in law and sister in law. The bride then recalls dreaming a dream...
Jerusalem National Sound Archives placement: NSA Yc 2990/16 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak Sephardic dirges, called endechas or oinas, were performed...