Songs

Home /  

Songs

Sephardic songs accompanied life from beginning to end—love and courtship, pregnancy, childbirth, weddings, and mourning. They also marked the yearly cycle with songs rooted in Jewish traditions and historical events.
Ladino, originating from 15th-century Castilian Spanish, was the language of Jews expelled from Spain in 1492. As they dispersed across the Mediterranean, Ladino song absorbed local linguistic and musical influences.
There are two main dialects:
Ladino (Español) – Spoken in Turkey, Greece, Sarajevo, Bulgaria, Rhodes, and beyond.
Haketia – The dialect of northern Morocco.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018.
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1097/33 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 124, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. This is a partial version of a humorous Romansa about adultery. Text - Burjula,...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5823b/29 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 122, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song for the morning before the circumcision, waiting for the cock to...
From Merendjenas, Orit Perlman, 2024 A song for the morning before the circumcision, waiting for the cock to sing and announce the end of the last and dangerous  night before the circumcision. There is a...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 A song for the morning before the circumcision, waiting for the cock to sing and announce the end...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 Another traditional Sephardic song from the world of sewing and tailoring, about the making and sewing of buttons, one of the typical women's trades...
Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who looses her son, his name Yehuda  sung in Hebrew.
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who looses her son, his name...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020