Songs

Home /  

Songs

Sephardic songs accompanied life from beginning to end—love and courtship, pregnancy, childbirth, weddings, and mourning. They also marked the yearly cycle with songs rooted in Jewish traditions and historical events.
Ladino, originating from 15th-century Castilian Spanish, was the language of Jews expelled from Spain in 1492. As they dispersed across the Mediterranean, Ladino song absorbed local linguistic and musical influences.
There are two main dialects:
Ladino (Español) – Spoken in Turkey, Greece, Sarajevo, Bulgaria, Rhodes, and beyond.
Haketia – The dialect of northern Morocco.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1097/33 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 124, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. This is a partial version of a humorous Romansa about adultery. Text - Burjula,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5823b/29 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 122, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song for the morning before the circumcision, waiting for the cock to...
Composed during the Balkan War of 1912-1913. The theme develops around the pain a wife that looses her husband, or possibly a mother who looses her son, his name Yehuda  sung in Hebrew.
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5600/10 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 140, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. In this children's rhyme, sung by an adult to a young child...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 1332/15 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 276, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This song is about the bride's farewell from her family, specifically her...
This song is about the bride's farewell from her family, specifically from her mother, as she leaves her home to go to live at her husband's house.