Songs

Home /  

Songs

Sephardic songs accompanied life from beginning to end—love and courtship, pregnancy, childbirth, weddings, and mourning. They also marked the yearly cycle with songs rooted in Jewish traditions and historical events.
Ladino, originating from 15th-century  Spanish, was the language of Jews expelled from Spain in 1492. As they dispersed across the Mediterranean, Ladino song absorbed local linguistic and musical influences.
There are two main dialects:
Ladino (Español) – Spoken in Turkey, Greece, Sarajevo, Bulgaria, Rhodes, and beyond.
Haketia – The dialect of northern Morocco.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc6188c/22  Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 172, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. The romance about The Deceived Woman (La mujer engañada) is formulated like a...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 The romance about The Deceived Woman (La mujer engañada) is formulated like a lullaby. The protagonist, in the first person, tells about the betrayal of her...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd1, 2009 The romance about The Deceived Woman (La mujer engañada) is formulated like a lullaby. The protagonist, in the first...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 El amor doliente - The suffering love, is a love song that portrays the disappointment in a relationship...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013.
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1038/4 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 286, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak.
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2910/4 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 56, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. In this song the bride is asked about...
Jerusalem National Sound Archives placement: YcY6356a/7 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 165, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A wedding song portraying a conversation between an overprotective, jealous mother and her...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 A wedding song portraying a conversation between an overprotective, jealous mother and her son (or daughter’s) lover, whom...
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996 A wedding song portraying a conversation between an overprotective, jealous mother and her son (or daughter’s) lover, whom she is trying to dissuade from...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y932/7  This copla celebrates the giving of the Torah, drawing on Talmudic commentaries and legends, and interweaving numerous Hebrew expressions. It is composed in quatrains with a zejel rhyme scheme,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1621/2 This copla celebrates the giving of the Torah, drawing on Talmudic commentaries and legends, and interweaving numerous Hebrew expressions. It is composed in quatrains with a zejel rhyme scheme,...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This copla celebrates the giving of the Torah, drawing on Talmudic commentaries and legends, and interweaving numerous Hebrew expressions. It is composed in quatrains with...
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996 This copla celebrates the giving of the Torah, drawing on Talmudic commentaries and legends, and interweaving numerous Hebrew expressions. It is composed in quatrains...