Cantigas/Cancionero

Home /  

Cantigas/Cancionero

Lyrical and life-cycle songs structured in stanzas. Some are sung freely, while others play roles in life rituals, especially the many stages of marriage, including ritual bathing (mikve), dowry, farewell to parents, and the wedding ceremony. Like Romancero, these songs primarily belong to the women’s domain.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 1332/21 Referenced and notated in: El Ciclo de la Vida, pg. 245, Editorial Alpuerto S.A. 2013 Susana Weich-Shahak A song of praise to the house in which the wedding...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1038/12 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 247, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song of blessing for wedding tables, whether wine or wooden, ensuring an...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/48 In this song the guardian of the house (el hangi bashi) did not bolt the door properly resulting in the pregnancy of the bride, her belly now is the...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 2092/7 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 247, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. Text: Halilem, halilem, halilem aman!... shekerim aman! Yo no vine por la...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5418/16 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 43, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. This song is about preparations for the wedding...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2772/4 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 47, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. In this North Moroccan wedding song the bride's...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc2772/8 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 67, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. A song of farewell to the wedding guests....
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/16 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, Musica, texto y contexto, pg. 113, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. After the wedding the mother of the bride asks to be...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2261 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 48, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. Often North Moroccan wedding songs are sung consecutively...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2185 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 51, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak.