Cantigas/Cancionero

Home /  

Cantigas/Cancionero

Lyrical and life-cycle songs structured in stanzas. Some are sung freely, while others play roles in life rituals, especially the many stages of marriage, including ritual bathing (mikve), dowry, farewell to parents, and the wedding ceremony. Like Romancero, these songs primarily belong to the women’s domain.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/16 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, Musica, texto y contexto, pg. 113, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. After the wedding the mother of the bride asks to be...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2261 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 48, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. Often North Moroccan wedding songs are sung consecutively...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2185 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 51, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak.
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. In this renewed version of three wedding songs, a steady percussion rhythm replaces the traditional continuous beat, which is usually accompanied by a single castanet...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6130/18 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 172, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song for the bride's ritual bath, typically filled with images of sensuality...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Orit Perlman : voice Yarden Erez : accompanyment and arrangements One of the better known Ladino songs, adopted from a Bulgarian folksong song, as presented in the...
Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 147, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This rhyme is spoken by the parent to the young child, stressing the importance of learning. The text develops...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4509/19  Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 147, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This rhyme is spoken by the parent to the young child, stressing the...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5977b/38 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 147, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This rhyme is spoken by the parent to the young child, stressing the...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5982a/20 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 250, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song mockingly comparing the guests from the groom's family with those form...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/15 Referenced and notated in: Moroccan Sephardic Romancero, pg. 33, Gaon Books, House, 2018 Susana Weich-Shahak. A circumcision song about the father and mother of the newborn. The father is...
Jerusalem National Sound Archives placement:  Y 2989/19  Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak This traditional wedding song from Tangier is typically performed...