Turkey

Home /  

Turkey

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement:Y3979 This is a lyrical cantiga of disconnected stanzas, with Turkish words included in the text. The second stanza alludes to military service, since he has weapons (a revolver instead of...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 This is a lyrical cantiga of disconnected stanzas, with Turkish words included in the text. The second stanza alludes to military service, since he has weapons...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc2774/3,9 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 98, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. The medieval story of the long gone husband who returns and, without making himself...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 The medieval story of the long gone husband who returns and, without making himself known, tests his wife's fidelity, is a well-known theme in European ballads....
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 The medieval story of the long gone husband who returns and, without making himself known, tests his wife's fidelity, is a well-known theme in European ballads. The Sephardic romance about...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y03979 This is part of the havdala song: Al Dio alto.
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 Against the backdrop of medieval wars, the romance The Return of the Husband (La vuelta del marido), reflects a pan-European theme. The husband returns after a...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5600/10 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 140, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. In this children's rhyme, sung by an adult to a young child...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5982a/19 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 273, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This is a parting song between daughter and mother. The daughter tells her...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 One of the first songs (composed by Beni Benayora, one of the first promoters of the new settlements) that tells of the difficulties of...
The informant explains at the end of this children's rhyme,  is said while placing a hand on the mezusa before getting into bed at night.
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/6       Referenced and notated in: La Boda Sefardí, Música, texto y contexto, Editorial Alpuerto S.A. 2007, Susana Weich-Shahak This concern for the financial burden of the dowry was expressed in...
Jerusalem National Sound Archives placement: CD2980/39 This rare Hanuka copla presents the drink and delicacies that are prepared for the festive occasion: chicken and roast meat (tandur, Tur.) that the muchachas - girls, offer on...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5982a/21  Referenced and notated in: El Ciclo de la Vida, en el Repertorio Musical de las Comunidades Sefardies de Oriente, pg. 176, Editorial Alpuerto S.A. 2013 Susana Weich-Shahak This is...