From Arboleras Vol. 2 - Romances Sefardies Tradicion Oral This title of this Romance "The Poisoner", may imply that the lover died from passion and not from poison. This version was learnt from a recording...
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996 This North Moroccan dowry song describes how the dowry is laid out before the future mother in law and sister in law. The bride...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This copla, which serves a paraliturgical function, is traditionally sung at home around the table during the holiday of Tu Bishvat. It offers a charming...
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996 This copla, which serves a paraliturgical function, is traditionally sung at home around the table during the holiday of Tu Bishvat. It offers a...
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 This is a copla for the Bar mitsva ceremony. The boy asks his parents to prepare a room for him to study reading and writing. The recurring refrain repeats: “I...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 A song that expresses the Jewish community’s concern about marriage between Jews and Gentiles. The text clearly shows the difficulties in cooking, the abandonment...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This North Moroccan havdala song is sung around the table at home asking for blessings for the new week.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This is a courting waltz of Nesim and Jolita who is on the swing, borrowed from the French song Frou-frou, composed in 1889.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. Two wedding songs from North Morocco full of desciptions of sensuousness (light rain, apples), love (like the love that pierces) as well as stability (tall...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. From Tetuan in the north of Morocco, this song from the new repertoire criticizes the new fashions and behaviours of young women.
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 From Tetuan in the north of Morocco, this song from the new repertoire criticizes the new fashions and behaviours of young women.
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 From Tetuan in the north of Morocco, this song from the new repertoire criticizes the new fashions and behaviors of young women.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. In Morocco, one of the favorite pastimes for girls and young women was the matesha, a swing made from a rope tied either to the...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This a a humorous and festive copla from North Morocco, celebrating the downfall of Haman and the joy of the Jewish people. Haman here is...