Viktorica en la ventana, Yudaiko ya pasó, ya le haze del ojiko al café se la llevó. Abashando de la escalera el aniyo le cayó, - no te espantes, mi kerida mijor te lo merko yo tiriririram...Moris kapelo tiriririram...Moris bastón tiriririram...sos muy hermoso, telas de mi korason.
Victorica at the window the Jewish boy already passed by, he winked at her and took her to the coffee house As she was coming down the stairs, the ring fell from her hand. - Don’t be frightened, my dear, I will buy you an even better one tiririri...Maurice with his hat tiririri...Maurice and his stick tiririri...you are very beautiful, strings from my heart.
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/19
A humorous song with a melody taken from the popular dance tunes of the time.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025