From Morenika Izmirlia, 2021 This is a Romansa that describes the sadness of King David on hearing of the death of his son Avshalom. Used as a dirge for personal mourning or for collective mourning on the day of Tisha b'Av, the destruction date of both temples in Jerusalem in 586 BCE and then again in 70 CE. It's melody is used as a contrafactum for a Hebrew dirge during prayers relating to Tisha b'Av. Text Triste está el rey David, triste está de corazón, por endechar las sus ansias subióse al mirador, vido venir de un cavallero más negro que el carbón, demandando y preguntando: -¿Onde está el emperador? Metio la mano ensu pecho carta sillada le dio Sillada con siete sillos de su hijo Avshalom - Vinid aquí, la mi mujer, madre negra de Absalon que vos mataron nuestro hijo, al mi hijo Absalón. - Vinid ahora, aquí, mi elmuera, que arrelumbras más que el sol, que vos mataron al marido, al mi hijo Absalón. - Vinid aquí, los mis inietos, huerfanicos muevos sos, vos mataron al padre, al mi hijo Absalón. Translation King David is sad, sad at heart, to grieve for his anxieties, he climbed onto the balcony, He saw a knight blacker than coal coming, demanding and asking: "Where is the emperor?" He put his hand to his chest and gave him a sealed letter, sealed with seven seals from his son Absalom. "Come here, my wife, miserable mother of Absalom, for they killed our son, my son Absalom." "Come here now, my daughter-in-law, who shines brighter than the sun, for they killed your husband, my son Absalom." "Come here, my grandchildren, you are new orphans, they killed your father, my son Absalom.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025