HomeSongs

Siete modos de guisados (Merendjenas) 1

Siete modos de guisados (Merendjenas) 1

Lyrics

Siete modos de guisados
se guisa la merenjena.
La primera de las guisá
es la vava de Elena
Ya la hace bocaditos
y la mete’n una cena
Esta comida la llaman
comida de merenjena.

La segunda que le guisa
es la mujer del Shamas,
La cavaca por ariento
y la hinchi d’aromat
Esta comida la llaman
la comida la dolmá.

A mi tio, Cerasi,  
que le agrada beber vino: 
Kon el vino, vino, vino, 
Mucho y bien a él vino.

La tracerá que la guisa
es mi prima Ester de Chiote.
La cavaca por arientro
y la hinchi d’arroz moti.
Esta comida la llaman
la comida la alomondrote.

La alburnia es saborida
en color y en golor.
Ven haremos una cena 
mos gozaremos los dos
Antes que venga el gosano
y le quite la sabor.
A mi tio, Cerasi...

En las mesas de la fiestas
siempre brilla el jandrajo.
Ya l’hacemos pastelicos,
ellos brillan en los platos,
Asperando a ser servidos
con los güevos jaminados.
A mi tio, Cerasi...

Translation

There's seven different ways
to cook an eggplant,
the first one to make it
is Elena's grandmother,
she cuts it into small pieces
and serves it for supper.
They call this meal:
a dish of eggplant.

The second one to make it
is the wife of the synagogue janitor
she hollows it and fills it
with herbs, and lots of rice
they call this meal:
a dish of Dolma.

To my uncle, Cerasi,
who enjoys drinking wine:
With the wine, wine, wine,
much and well for him is wine.
The third one to make it is my cousin Esther di Chioti she hollows it from inside fills it with lots of rice this meal is called: a dish of Almondrote The Alburnia is delicious in both color and smell, come, we'll prepare supper we'll enjoy it together, before the worm comes and takes the flavor away. To my uncle, Cerasi... On the tables of the feasts the Jandrajo always shines we make little cakes; they shine in their plates, waiting to be served with hard boiled eggs. To my uncle, Cerasi...

Description

From Merendjenas, Orit Perlman, 2023

This special copla is from Rhodes. This version describes seven ways to prepare eggplants: Elena’s grandmother chops them before serving, while the wife of the shamash makes dolma by filling the eggplants with spiced rice. The eggplants can fill dumplings served with huevos haminados, the slow-cooked eggs of Shabbat. We must savor the delicious alburnia, a meat and eggplant stew, when served to the table before the worm arrives and stops our enjoyment. The repeating chorus, which may have migrated from Italy, declares: “My Uncle Cherasi enjoys much good wine.” In the Elena Romero's "Coplas Sefardies" (Ediciones El Almendro, 1989) there are thirty six documented verses.

Details