From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 This song was traditionally sung to the groom’s mother when she welcomed her new daughter-in-law during the bride’s reception by her husband’s family. Lyrics: Salgásh, madre, afuera al kurtijo, verésh venir novia del vuestro ijo, ke sovre la mar yo la vide kaminar, ay, madre, kon spino d'oro yo la vid' arelumbrar. Verésh venir vuestra nuera primera, verésh venir vuestra nuera primera, ke alelumbró más de las estreyas, ke sovre la mar yo la vide kaminar ay, madre, kon spino d'oro yo la vid' arelumbrar. Oy, ke alelumbror de novia galana, vos m'alelumbrésh, la streya Diana, vení, mi novia, avlaremos, avlaremos, bodas aremos. Vos vení, mi dama, por la manyana, beverésh kavé kon narandjana, vení, mi novia, ... Vos vení, mi dama, por entre el día, beverésh kavé kon muncha alegría, vení, mi novia,… Translation: Come out, mother, outside to the courtyard, you will see the bride of your son coming, for over the sea I saw her walking, ay, mother, with a golden comb I saw her shining. You will see your first daughter-in-law coming, you will see your first daughter-in-law coming, who shone more brightly than the stars, for over the sea I saw her walking, ay, mother, with a golden comb I saw her shining. Oh, what radiance from the splendid bride you illuminate me, O star Diana, come, my bride, we shall speak, we shall speak, we shall have weddings Come, my lady, in the morning, you will drink coffee with oranges, come, my bride, … Come, my lady, in the middle of the day, you will drink coffee with much joy, come, my bride, ...
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025