HomeSongs

Rey Fernando 2

Rey Fernando 2

Description

Placement in the National Sound Archives: Yc 2262/15
Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Marruecos, pg. 70, Editorial Alpuerto, Pardes Publishing House, 2018 Susana Weich-Shahak.

In later epic poems like Las Mocedades de Rodrigo, the legend of El Cid includes the tale of him killing Jimena Gómez's father, after which the king resolves the conflict by marrying them—a story preserved in 16th-century ballads and oral traditions from Morocco, Andalusia, and Portugal.
Sephardic tradition often fuses two epic themes: first, a legendary Castilian invasion of France under Ferdinand I, as seen in medieval chronicles; second, a family conflict after Ferdinand’s death, where Sancho II imprisons his brother Alfonso, and their sister Urraca pleads for his release. Different versions have different names for the heroic sister, in this version we hear  Donia Inacia but other names are also found such as Doña Alda or Doña Arda.

Lyrics:
Rey Fernando, rey Fernando   de Toledo y Aragón,
a pesar de los franceses     y en la Francia penetró.
Halló la Francia revuelta,   tan bien que la apaciguó
y a su hermano, don Alfonso,   y en prisiones le metió.
Oído lo había su hermana,      doña Alda de Aragón:
quitóse paños de siempre,    los de la Pascua vistió,
fuérase para los palacios     donde Fernando enreinó.
- En buena hora estís, mi hermano! - En ella vengádeis vos!
- Cuando yo era chiquita      me ditis un bofetón
y para que no llorara       me prometistis un don,
y ahora que ya 'stoy grande   vengo a que me le deis vos.
- ¿Quieres Francia, quieres Roma,    o Toledo, o Aragón?
- No quiero ciudad ninguna,    en todas comando yo;
lo que quiero es a mi hermano,   que le saquis de prisión.
- Mañana por la mañana         te le sacaría yo.
- No le quiero más que ahora,   sano y vivo y como vos!
- Malhaya ya las mujeres,      las que tenían razón:
por una promesa de niños     a su hermano sacó de prisión.

Translation:
King Fernando, King Fernando from Toledo and Aragon,
in spite of the French he entered into France.
He found France in turmoil, and so well did he pacify it
that his brother, Don Alfonso, he put in prison.
His sister had heard it, Doña Alda of Aragon:
She took off her everyday clothes, and wore the Easter ones,
She went to the palaces where Fernando reigned.
- Good hour to you, my brother! - And may you come in a good hour!
- When I was little you gave me a slap
and so I would not cry you promised me a gift,
and now that I am grown I come for you to give it to me.
- Do you want France, do you want Rome, or Toledo, or Aragon?
- I want no city, for I command in all;
what I want is my brother, that you release him from prison.
- Tomorrow morning I would release him for you.
- I want him no later than now, healthy and alive and like you!
- Cursed be the women, those who were right:
for a childhood promise she freed her brother from prison.

Details