HomeSongs

Nani quere el hijo 2

Nani quere el hijo 2

Description

From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020

The romance about The Deceived Woman (La mujer engañada) is formulated like a lullaby. The protagonist, in the first person, tells about the betrayal of her adulterous husband, recounting how she followed him and discovers him, eating and drinking with his beloved. It ends with the betrayed woman’s assertive decision: she closes the door with seven padlocks when the traitor returns.

Text:
Nani quere el hijo,   el hijo de la madre,
que mos viva muncho,   y se haga grande.
Dúrmete, mi alma,     dúrmete, mi vista,
que tu padre viene       d'onde mueva amiga.
Un día de los días   detrás de él me iba,
vide yo de enfrente     puerta que batía.
Y entrí más ariento,   por ver qué había:
vide ricas mesas,   con ricas comidas.
Y entrí más ariento,   por ver que había:
vide ricas camas    con ricas cortinas.
Dúrmete, mi alma,     dúrmete, mi vista,
que tu padre viene       d'onde mueva amiga.
Ni es más hermosa,      ni es más valida,
y ni ella tiene    más joyas que yo tenía
Voltí a la mi casa      triste y desmayida,
cerrí las mis puertas     con doce  andravías
- Abrime, mi alma,    abrime, mi vista,
que vengo cansado   de cavar las viñas.
- No vinis cansado   de cavar las viñas
Solo que vinis    d'ande la mueva amiga.

Translation:
The baby son wants to be lulled, the son of the mother,
may he live long for us, and may he grow big.
Sleep, my soul, sleep, light of my eyes,
for your father comes from his new lady friend
One day among the days, I went after him,
I saw before me a door for knocking.
And I entered further inside, to see what there was:
I saw rich tables, with rich foods.
And I entered further inside, to see what there was:
I saw rich beds, with rich curtains.
Sleep, my soul, sleep, light of my eyes,
for your father comes from his new lady friend
She is not more beautiful, nor more worthy,
nor does she have more jewels than I had.
I returned to my house, sad and faint,
I closed my doors with twelve locks.
Open to me, my soul, open to me, my eyes,
for I come tired from digging the vineyards.
- You do not come tired from digging the vineyards,
only you come from where your new lady friend.

Details