From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 The romance about The Deceived Woman (La mujer engañada) is formulated like a lullaby. The protagonist, in the first person, tells about the betrayal of her adulterous husband, recounting how she followed him and discovers him, eating and drinking with his beloved. It ends with the betrayed woman’s assertive decision: she closes the door with seven padlocks when the traitor returns. Text: Nani quere el hijo, el hijo de la madre, que mos viva muncho, y se haga grande. Dúrmete, mi alma, dúrmete, mi vista, que tu padre viene d'onde mueva amiga. Un día de los días detrás de él me iba, vide yo de enfrente puerta que batía. Y entrí más ariento, por ver qué había: vide ricas mesas, con ricas comidas. Y entrí más ariento, por ver que había: vide ricas camas con ricas cortinas. Dúrmete, mi alma, dúrmete, mi vista, que tu padre viene d'onde mueva amiga. Ni es más hermosa, ni es más valida, y ni ella tiene más joyas que yo tenía Voltí a la mi casa triste y desmayida, cerrí las mis puertas con doce andravías - Abrime, mi alma, abrime, mi vista, que vengo cansado de cavar las viñas. - No vinis cansado de cavar las viñas Solo que vinis d'ande la mueva amiga. Translation: The baby son wants to be lulled, the son of the mother, may he live long for us, and may he grow big. Sleep, my soul, sleep, light of my eyes, for your father comes from his new lady friend One day among the days, I went after him, I saw before me a door for knocking. And I entered further inside, to see what there was: I saw rich tables, with rich foods. And I entered further inside, to see what there was: I saw rich beds, with rich curtains. Sleep, my soul, sleep, light of my eyes, for your father comes from his new lady friend She is not more beautiful, nor more worthy, nor does she have more jewels than I had. I returned to my house, sad and faint, I closed my doors with twelve locks. Open to me, my soul, open to me, my eyes, for I come tired from digging the vineyards. - You do not come tired from digging the vineyards, only you come from where your new lady friend.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025