From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 This romance is known only in the Sephardic Moroccan tradition. It retells the story of Moses, his flight from Midian, the revelation of the burning bush and his confrontation with Pharaoh demanding the release of the people of Israel. At the end, or at times interjected within the romance, are Hebrew words of praise to God. Sephardic women would sing this song during the Passover season because of it's topic. Text: Mose salió de Misraim huyendo del rey Paróh, se fue derecho a Midián y se encontró con Ytró. Le dió a Sipora, su hija, porque era temiente a Dió. Mose paciendo el ganado al Monte de Horeb llego. oyó una voz que decía: - Mose, Mose, mi siervo, descálzate tus zapatos, que en lugar santo estás tú: te irás derecho a Misraim y dirás al rey Paróh que te entregue las llaves de mi pueblo, 'l hebreo, Hodu l'Adonai ki tov ki le'olan hasdó; y en los cielos y en la tierra su merced nunca faltó.
Translation: Moses fled from Egypt, fleeing from King Pharaoh. He went straight to Midian and met Jethro. He gave him his daughter Ziporah, because he feared God. Moses was tending the flock when he arrived to Mount Horev He heard a voice saying, “Moses, Moses, my servant, take off your sandals, for you are standing in a holy place. Go straight to Midian and tell King Pharaoh to give you the keys of my people, the Hebrews. Praise the Lord for all is good, forever is his mercy, in heaven and on earth his mercy has no fault.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025