HomeSongs

Levantisme+Yo me levantaria+Mas por las areinitas+Arelumbre+No me puso mi madre+Ay Esterica

Levantisme+Yo me levantaria+Mas por las areinitas+Arelumbre+No me puso mi madre+Ay Esterica

Lyrics

Levantísme, madre,
un lunes de mañana,
fuerame al mercado,
por ver cómo alborea,
mi pastor.

Mercara un marido
de honra y de fama,
carpintero era
y maestro le llaman,
ay, mi pastor.

- Maestro, maestro,
arregleme esta arca,
la llave de oro
y la chapa de plata,
ay, mi pastor.
*
Yo me levantaría un lunes
y un lunes por la mañanita,
tomara yo mi cantarito
y a la fuente fuera por agua.

Y a la mitad de aquel camino
con mis amores me encontrara,
tiróme la manita al cuello,
la gargantilla me tocara.

- Tate, tate, tú el caballero,
dejame, ire para a mi casa,
me lavare mi lindo cuerpo,
me pondre camisita blanca,

me peinare me cabesita
con una cintita rosada.
me ciniere mi cinturita 
con una kushaka morada

Ay, Alaidín, que no hay dote,
deja el amor para la noche,
ay Alaidín que no hay nada,
deja el amor para mañana.

Si las joyas no me trujites
y a la cama no te subistes
Si las joyas no me has traido
a la cama no te has subido
*
Mas por las arenitas
que por el arenal
mas por calles del novio
me haris andar
Ay dile
si me bien quere
que me traiga la mula
y que me lleve

que llueva lo menudito
y yo mojare
mas por calles del novio
yo andare
*
Arrelumbre y arrelumbre
Y arrelumbre tu, mazale
como arrelumbre esta novia
Delante de todo el kahale
*
No me puso mi madre
mas que albayalde,
la cara de esta novia
como el eśmalte.
Y la onza de la gracia
y a cómo la venderé?

No la vendo por onza
ni por cuarterón,
se la doy a mi amado
de mi corason
que lo que dijo el barquero:
- arriva, hermana
ahi esta una fuente de agua clara
*
Ay Esterica
sube a la cama
ponte el pijama
corre el cerrojo
que ya vienen
los malogrados....

Translation

Wake me up, mother,
one Monday morning,
I will go to the market,
to see the dawn,
my shepherd.

I would buy a husband
of honor and fame,
he will be a carpenter
and they call him a master,
oh, my shepherd.

- Master, master
mend this small chest for me
it has a golden key
with a solver lock
Oh my shepherd
*
I would get up on a Monday,
and a Monday in the early morning,
I would take my little pitcher
and go to the fountain for water. And halfway along that road,
I would meet with my beloved,
he threw his hand around my neck,
he touched my throat - Stop, stop, you, the gentleman,
let me go, I will go home,
I will wash my beautiful body,
I will put on my little white shirt, I will comb my head
with a pink ribbon.
I will bind my beautiful waist,
with my little purple belt.
Ah, Alaidín, there is no dowry,
leave love for the night,
ah, Alaidín, there is nothing,
leave love for tomorrow. If you don't bring me the jewelry you will not get into my bed If you don't bring me the jewelry you will not get into my bed * Through the sandy ways
or through the great sand field,
through the streets of my lover
you will have me walk. Oh, tell him if he loves me to bring me the mule and take me away let it rain lightly and I will get wet through the streets of my beloved I will walk * Shine and shine Let your luck shine (the bride's) and so does shine, this bride before the whole congregation * My mother gave me nothing,
except white lead (makeup),
the face of this bride
is like enamel.
The ounce of grace how shall I sell it? ,
not by the quarter, I give to my beloved the love of my heart so said the boat man - come up sister, there is a well of clear water * Ay Esterika get on the bed put on your pajamas close the lock because they are coming the evil ones....

Description

From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996

Details