Songs

Home /  

Songs

Sephardic songs accompanied life from beginning to end—love and courtship, pregnancy, childbirth, weddings, and mourning. They also marked the yearly cycle with songs rooted in Jewish traditions and historical events.
Ladino, originating from 15th-century  Spanish, was the language of Jews expelled from Spain in 1492. As they dispersed across the Mediterranean, Ladino song absorbed local linguistic and musical influences.
There are two main dialects:
Ladino (Español) – Spoken in Turkey, Greece, Sarajevo, Bulgaria, Rhodes, and beyond.
Haketia – The dialect of northern Morocco.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc2772/8 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 67, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. A song of farewell to the wedding guests....
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2931/1 A song of longing for Jerusalem, used to be sung on the night of the "mortaja", when people gathered in a feast to prepare the shrouds for the old...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1039/7 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 296, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This song of mourning is known as: Romansa la choza del deseperado -...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This song criticizes the free ways of modern women. It's melody and refrain are borrowed from  “La Madelon”, a popular French World War I song about a lively girl...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/16 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, Musica, texto y contexto, pg. 113, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. After the wedding the mother of the bride asks to be...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5982a/44 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 118, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This copla, connected to the circumcision ritual, recounts a Talmudic legend about...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5823b/33 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 119, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This copla, linked to the circumcision ritual, retells a Talmudic legend about Abraham’s...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2091/4 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 120, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This copla, associated with the ritual of circumcision, tells the story of Abraham's...
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 These are two Koplas that share a melody, from Bulgaria. Both retell biblical content, the first describes the miraculous birth of Abraham, whose mother, wife of Terah, experienced pain in...
From Merendjenas, Orit Perlman, 2023 This copla, connected to the circumcision ritual, recounts a Talmudic legend about Abraham’s miraculous birth and early years. Terah’s wife gives birth to him in a cave, and like a...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Orit Perlman: voice  Yarden Erez : ud, guitar, gumbush; violin, keyboard and arrangements Zeev Yaniv : darbuqa, sonaja, bendir, cajón This copla, associated with the ritual of...