Ethnographic

Home /  

Ethnographic

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD 5216/32 This is a joyful, affectionate, and admiring wedding song filled with blessings and poetic compliments for the bride. Lyrics: Todo lo que vos quero aínda no sabes. Diceme,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 2087 /20 Typical of cancionero, this song has stanzas of various unconnected themes: one stanza presents the three carnations (the red one, for the beginning of love), another, about...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5671/56 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 78, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. Lyrics: Tres hermanicas eran,       tres hermanicas son. Las dos eran casada,   la chica la...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc Y4508/22 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 73, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. This is a partial version of a Romansa that describes the sadness of...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc Y4508/22 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Oriente, pg. 72, Editorial Alpuerto, 2010 Susana Weich-Shahak. This is a Romansa that describes the sadness of King David on hearing...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6188d/8 This song of love and despair, has the melody of an aria from Verdi's opera, La Traviata.
This is the ladino version of the serial song Had Gadya, which appears in the Hagada of Passover and is sung at the end of the meal. Zas and bari are probably distortions of zuz...
This is a fragment of the ladino version of the serial song Had Gadya, which appears in the Hagada of Passover and is sung at the end of the meal.      
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5832a/24 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Marruecos, pg. 82, Editorial Alpuerto, Pardes Publishing House, 2018 Susana Weich-Shahak. This ballad, which centers on the well-known love motif of “falling...
Jerusalem National Sound Archive placement: Yc2775 This a a humorous and festive copla from the Ottoman tradition , celebrating the downfall of Haman and the joy of the Jewish people. Haman here is the protagonist,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6446a A humorous pasodoble describing the dire circumstances of young women remaining single due to massive male emigration out of Tetuan to Argentina, Brazil and Palestine, code named as Bilboa....
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/27 A wedding song that reflects the the bitter sweet moment of separation, in which the bride says goodbye to her mother, asking permission to leave with the one she...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5627a/10 Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Marruecos, pg. 70, Editorial Alpuerto, Pardes Publishing House, 2018 Susana Weich-Shahak. This ballad tells the story of Amnon, King David's son, the...
Jerusalem National Sound Archives placement: Referenced and notated in: Romancero Sefardi de Marruecos, pg. 70, Editorial Alpuerto, Pardes Publishing House, 2018 Susana Weich-Shahak. A story of a young woman longing for her beloved who is...