Jerusalem National Sound Archives placement: YCD5216/57 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 226, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. During the bride’s bath, an event attended only by women, that, in both...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2091/2 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 278, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This song was traditionally sung to the groom's mother, when she welcomes her...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 This song was traditionally sung to the groom’s mother when she welcomed her new daughter-in-law during the bride’s reception by her husband’s family. Lyrics: Salgásh, madre, afuera...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6128/1 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 249, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. In this song the mother of the bride asks forgiveness from the guests...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD 5216/32 This is a joyful, affectionate, and admiring wedding song filled with blessings and poetic compliments for the bride. Lyrics: Todo lo que vos quero aínda no sabes. Diceme,...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/27 A wedding song that reflects the the bitter sweet moment of separation, in which the bride says goodbye to her mother, asking permission to leave with the one she...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 This serial cantiga is a playful courtship song structured as a count from one to seven. In each...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/24 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 72, The Hebrew University of Jerusalem, 1989, Susana Weich-Shahak.
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1888/5 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 181, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This love song, which tells of a diamond ring given to a beloved...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 1038/10 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 236, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. One of the more common wedding songs with many variations. Turkish words...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc2140/22 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 77, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A dance song performed at weddings in which the dance movements follow the...
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. A dance song performed at weddings in which the dance movements follow the actions described in the text such as scattering the grains of wheat,...