Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/16 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, Musica, texto y contexto, pg. 113, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. After the wedding the mother of the bride asks to be...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2261 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 48, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. Often North Moroccan wedding songs are sung consecutively...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2185 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 51, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. In this renewed version of three wedding songs, a steady percussion rhythm replaces the traditional continuous beat, which is usually accompanied by a single castanet...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6130/18 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 172, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song for the bride's ritual bath, typically filled with images of sensuality...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 5982a/20 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 250, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A song mockingly comparing the guests from the groom's family with those form...
Jerusalem National Sound Archives placement: NSA Yc1096/13 Referenced and notated in: Romansero Sefardi de Oriente pg. 100 Editorial Alpuerto S.A. 2010 Susana Weich-Shahak This is a partial version of one of the few romansas with...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. One of the few romansas with a practical role in the wedding ritual, traditionally sung in Saloniki by the women of the bride’s family, friends, and neighbors during the...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 2989/19 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak This traditional wedding song from Tangier is typically performed...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5539/2 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 36, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. This song was sung at the swing, where...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y 6357b/1 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 172, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. Mati Mandil sings this abbreviated version, which reflects a mother's doubts about...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Orit Perlman: voice Yarden Erez : ud, guitar, gumbush; violin, keyboard and arrangements Zeev Yaniv : darbuqa, sonaja, bendir, cajón This song reflects a mother’s ruminations about...