Marriage

Home /  

Marriage

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 A parting song when the brides asks for permission to leave her family and community in order to...
Jerusalem National Sound Archives placement:Y2854/11 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 73, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. The bride is longing for the days when she...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/6       Referenced and notated in: La Boda Sefardí, Música, texto y contexto, Editorial Alpuerto S.A. 2007, Susana Weich-Shahak This concern for the financial burden of the dowry was expressed in...
Jerusalem National Sound Archives placement:Y4552/7 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, pg. 132, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. A song about when the new couple arrives at the household of the groom. They enter...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5982a/21  Referenced and notated in: El Ciclo de la Vida, en el Repertorio Musical de las Comunidades Sefardies de Oriente, pg. 176, Editorial Alpuerto S.A. 2013 Susana Weich-Shahak This is...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5810a/10 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 283, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A dialogue with those who subtly question the bride after her wedding night.
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 1332/22 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 284, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. A dialogue with those who subtly question the bride after her wedding...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/13 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 57, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. This song refers to fertility, it tells about ...
This song, as many other North Moroccan wedding songs, is often sung consecutively with other songs in a continual rhythm accompanied by a single castanet.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. Two wedding songs from North Morocco full of desciptions of sensuousness (light rain, apples), love (like the love that pierces) as well as stability (tall...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc1038/8 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 213, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak.   This is a cantiga, which belongs to the songs centered around the...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Orit Perlman: voice  Yarden Erez : ud, guitar, gumbush; violin, keyboard and arrangements Zeev Yaniv : darbuqa, sonaja, bendir, cajón Sung at the bride´s ritual bath before...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y3996/11 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 71, The Hebrew University of Jerusalem, 1989 Susana Weich-Shahak. In this song the bride asks her mother...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y2185/14 Referenced and notated in: La Boda Sefardi, pg. 92, Editorial Alpuerto, 2007 Susana Weich-Shahak. During the bride’s bath, an event attended only by women, that, in both the Eastern...