Kobi Zarco

Home /  

Kobi Zarco

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 This humoristic song has borrowed its melody from a Bulgarian folksong.
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Kobi Zarco: voice  Yarden Erez : ud, guitar, gumbush; violin, keyboard and arrangements Zeev Yaniv : darbuqa, sonaja, bendir, cajón A song celebrating the meeting of Bulgarian...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. A well known cantiga of love and longing.
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 This is a version of La doncella guerrera, The warrior maiden, which is widely spread across Spain and within the Sephardic diaspora. In all versions, a...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013.
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD7410/15 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 262, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. This wedding song celebrates the beauty of the bride (like the star Diana)...
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025 Kobi Zarco, Orit Perlman: voice  Yarden Erez : ud, guitar, gumbush; violin, keyboard and arrangements Zeev Yaniv : darbuqa, sonaja, bendir, cajón This song was performed at...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This is a version of La doncella guerrera, The warrior maiden, which is widely spread across Spain and within the Sephardic diaspora. In all versions, a dialogue takes place...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD5216/57 Referenced and notated in: El ciclo de la vida, pg. 226, Editorial Alpuerto, 2013 Susana Weich-Shahak. During the bride’s bath, an event attended only by women, that, in both...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. The poem describes a playful encounter between a young woman and a young man, followed by a glimpse of lively social life among youths gathering to flirt, socialize, and...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. Spoken in first person by the bride to the groom, these are the wedding gifts the groom will give to the bride if he loves her.
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD 5216/32 This is a joyful, affectionate, and admiring wedding song filled with blessings and poetic compliments for the bride. Lyrics: Todo lo que vos quero aínda no sabes. Diceme,...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 Typical of cancionero, this song has stanzas of various unconnected themes: one stanza presents the three carnations (the red one, for the beginning of love), another,...