Cantigas/Cancionero

Home /  

Cantigas/Cancionero

Lyrical and life-cycle songs structured in stanzas. Some are sung freely, while others play roles in life rituals, especially the many stages of marriage, including ritual bathing (mikve), dowry, farewell to parents, and the wedding ceremony. Like Romancero, these songs primarily belong to the women’s domain.

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD 5216/32 This is a joyful, affectionate, and admiring wedding song filled with blessings and poetic compliments for the bride. Lyrics: Todo lo que vos quero aínda no sabes. Diceme,...
Jerusalem National Sound Archives placement: Yc 2087 /20 Typical of cancionero, this song has stanzas of various unconnected themes: one stanza presents the three carnations (the red one, for the beginning of love), another, about...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 Typical of cancionero, this song has stanzas of various unconnected themes: one stanza presents the three carnations (the red one, for the beginning of love), another,...
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996 Typical of a cantigas the verses are not necessary directly related to each other nor in a specific order, though the topic circles around...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y6188d/8 This song of love and despair, has the melody of an aria from Verdi's opera, La Traviata.
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025  This song of love and despair, has the melody of an aria from Verdi's opera, La Traviata.
This is a fragment of the ladino version of the serial song Had Gadya, which appears in the Hagada of Passover and is sung at the end of the meal.      
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 This is the ladino version of the serial song Had Gadya, which appears in the Hagada of Passover...
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/27 A wedding song that reflects the the bitter sweet moment of separation, in which the bride says goodbye to her mother, asking permission to leave with the one she...
From Morenika Izmirlia - Judeo-Spanish songs from Smyrna, 2020 This Ladino cantiga comes from a Greek musical that was translated into Judeo-Spanish and performed in Izmir in 1903. The musical itself was adapted from an...
From Arboleras - De las altas mares, Ecos Sefardies de la isle de Rodas, cd 2, 2009 This serial cantiga is a playful courtship song structured as a count from one to seven. In each...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y4552/24 Referenced and notated in: Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle, pg. 72, The Hebrew University of Jerusalem, 1989, Susana Weich-Shahak.