Saloniki

Home /  

Saloniki

Filters

Filters
Song
Academic title
Congregation
Genre
Life Cycle
Yearly Cycle
Lyric/love Songs
Informant / Performers
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013.
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. In this copla, El parto feliz - The Happy Birth, emerges as a communal event, accompanied by prayers and blessings for the entire congregation, blessing the newborn and his...
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 The lyrics of this Sephardic song appeared in a collection first published in the newspaper La Trompeta, and later gathered in a notebook titled...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This is a version of La doncella guerrera, The warrior maiden, which is widely spread across Spain and within the Sephardic diaspora. In all versions, a dialogue takes place...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. The poem describes a playful encounter between a young woman and a young man, followed by a glimpse of lively social life among youths gathering to flirt, socialize, and...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. The melody is borrowed from a well known Turkish song.
From Arboleras vol. 3, Sephardic songs from the 20th century, 2000 The melody is borrowed from a well known Turkish song.
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. Spoken in first person by the bride to the groom, these are the wedding gifts the groom will give to the bride if he loves her.
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. One of the few Ladino songs composed during the Holocaust, this text was written by David Haim, a survivor who created the poem while working in the crematorium at...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This theme is known from the Spanish tradition, a beautiful woman entering the church who is besotted by the priest. She has been faithfully waiting for her true love...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. Lyrics: Tristes muevas, tristes muevas,    se decían por Sevilla, ke se kasa el konde de Alba ,   konde de Alba y de mi vida. Se paseaba por su kuarto   ...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. A song of longing for a beloved woman, set to the melody of the Greek Tango Mi me rotas by Sosos Ioannidis, this version was printed in 1933 in...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This song is by Sadik and Gazoz, (Sadik Gershon and Moshe Cazes) who set humorous ladino texts to popular tunes between 1924-1935 in Saloniki. This song was set to...
From Ventanas Altas de Saloniki, 2013. This love song, which tells of a diamond ring given to a beloved named Marika in the repeated chorus, includes Greek lyrics that hint at its origins in Saloniki....