Esto ken lo kulpa El sangí bashí Ke no meiyo tranka ´n el komshu kapI Siñora maná Ke venga mas aki Ke me regue la tripa Kon poko de rakí Rayo, rayo rayo, Rayo ke le kaiga Mediko ke kura Para ella ke non aiga La tripa la tiene Boy de una pastera, Ya se echa parir En medio de la estera. Le diremos al novio Ke merke una kuna Ke tengash repozo Vos i la kreatura.
Who is to blame for this? The sangi bashi, who did not seal the door properly Midwife, lady, come closer here, and sprinkle my belly with a little raki. Lightning, lightning, lightning may lightning strike him down! A doctor who cures may she never have one. Her belly she carries swollen like a kneading trough; she is already lying down to give birth in the middle of the mat. We will tell the groom to buy a cradle, that you may have rest, you and the child.
Jerusalem National Sound Archives placement: YCD2980/48 In this song the guardian of the house (el hangi bashi) did not bolt the door properly resulting in the pregnancy of the bride, her belly now is the size of a barrel (una pastera). She asks her mother to rub her belly with raki, an anise alcohol. She gives birth and the groom will buy a cradle for the baby. This is in an asymmetrical rhythm in 9/8.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025