Arvolikos de almendra ke yo plantí por los tus ojos verdolis S’ incheron mis ombros i mis brasos de los tuyos entrensados Ke yo por ti, ke yo por ti ke yo por ti me vo morir La puerta de mi kerida ya se avrío de lágrimas ya se inchó Komo la primavera ke ansí salió la bella ninya ke amo yo Ke yo por ti … Ermoza sos, kerida, en kantidad a ti dezeo alkansar Si yo a ti no te alkansí, mi kerida, la vida te vo emprezentar. Ke yo por ti….. Hebrew: Yigdal Eloim hai…
Almond trees that I planted for your your green eyes. My shoulders and my arms swelled, intertwined with yours. That I for you, that I for you that I for you will die My beloved's door opened and filled with tears, like the spring that just emerged like the pretty girl that I love. That I for you.... You are truly beautiful dear I want to attain you If I don't attain you my dear I will offer you my life That I for you.... Hebrew: Yigdal Elohim hai …
From Kanta Gayiko, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025
A love song and its melody is used for the performance of a liturgical poem (piyut) as was done in many cases in what is called "contrafacta".
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025