HomeSongs

Una tadre de Aprilio

Una tadre de Aprilio

Lyrics

Una tadre de aprilio
kon su freskor karesante
yo te vide sharmante
tu brillabas komo un lirio.

Esparzías tus golores
revalizando las flores
y tus lindas kolores
ensendieron mi korasón.

Ande estás?
Mi hermoza, ah! Ande estás?
Mi korasón por ti se kemó
tambien se enflamó.

Te kiero ver
por te demandar y por saber
si en tu korasón hay un lugar,
yo te kiero rogar.

Dime! Dime kon tu mirada,
kon tu habla delikada,
si te vo posedar.

Muchos niños te pursuiven,
todos demandan tu mano,
te soplikan en vano
y a amenazar se atriven.

Ma yo, kalmo, pasensiozo,
piedrí bonor y repozo,
komo un malorozo
demando de ti el amor.

Kon demandar
kiero tu korasón ablandar
kon el mío lo kiero aunar.
No me hagas penar.

Ven y verás,
en mis brazos bonor toparás,
la kompaña de mi vida serás,
no lo regretarás.

Dáme, dáme esta ventura
o charmante kriatura
siente mi korasón!

Translation

One April afternoon
with its caressing freshness
I saw you, charming one,
you shone like a lily. You scattered your scents,
rivaling the flowers,
and your lovely colors
set my heart aflame. Where are you?
My beautiful one, ah! Where are you?
My heart burned for you,
it also caught fire.
I want to see you
to ask you and to know
if in your heart there is a place,
I want to beg you. Tell me! Tell me with your glance,
with your delicate speech,
if I will possess you. Many youths pursue you,
all ask for your hand,
they beg you in vain
and even dare to threaten. But I, calm, patient,
lost honor and rest,
like a miserable man
ask you for your love. With asking
I want to soften your heart,
with mine I want to join it.
Do not make me suffer. Come and you will see,
in my arms you will find honor,
you will be the companion of my life,
you will not regret it.
Give me, give me this fortune,
oh charming creature,
feel my heart!

Description

From Ventanas Altas de Saloniki, 2013.

A song of longing for a beloved woman, set to the melody of the Greek Tango Mi me rotas by Sosos Ioannidis, this version was printed in 1933 in booklet number ten by the famous Saloniki duo of entertainers Sadik and Gazoz.

Details