De una al’azba, si vieras, que jial! se emprendó las ochavas Nisim - Ven, Jolita, te matechare, me vaya yo kappará por ti. De una mano Nisim la levó y con ferza empezó a matecharla los gritos de Jolita se oyeron en la tefilá. Nisim, Nisim, ven, nos matecharemos, Ven, mi candil, cómo te gustará. Jolí, Jolí, cogete de la soga, te levaré cantando piyutim.
One girl, if you saw, such a beauty Nisim fell in love during the eight days of ‘hol hamoed’ - Come, Jolita, I will push you on the swing, I will be your kappará (in this case, loved one). With one hand Nisim lifted her up and with force began to swing her Jolita's screams were heard in the prayers of the synogogue. Nisim, Nisim, come, we will swing, Come, my candle, you will enjoy it. Jolí, Jolí, hold on to the rope, I will carry you singing piyutim.
From Decile a mi Amor, Judeo-Spanish songs from Tetuan, 2018. This is a courting waltz of Nesim and Jolita who is on the swing, borrowed from the French song Frou-frou, composed in 1889.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025