De en día, en día me vas engañando; me dicen la ĝente que estabas burlando; ¿cuándo será aquel día de vervos al mi lado? Y yo con vos, novia, juntos hablaremos, y yo con vos, novia, juntos gozaremos. La gente me dicen que sos chiquitica, la vuestra ventura alta y muy rica, ¿cuándo será aquel día de vervos yo solica? Y yo con vos, dama... La noche entera la noche con vos me desvelo ¿cuándo será aquel día de vervos yo con velo?, Y yo con vos, dama... Alta sos, mi dama, alta como 'I pino, vos m'arrelumbrabas más que el oro fino; ¿cuando será aquel día de vervos yo a mi solico? Y yo con vos, dama...
From day to day, you are deceiving me; people tell me of the thing you are mocking; When will that day come When we converse, you by my side? And me with you, bride together we'll talk And me with you together we will enjoy People tell me that you're petit and your fortune is high and very rich, When will that day come when I converse with you alone? I with you my lady... For an entire night I have remained sleepless When will that day arrive With words and with a veil I with you my lady.... Tall you are, my lady, tall as a pine, You are more luminous than fine gold When will that day come when I converse with you alone? I with you my lady...
Jerusalem National Sound Archives placement: Y5982a/21 Referenced and notated in: El Ciclo de la Vida, en el Repertorio Musical de las Comunidades Sefardies de Oriente, pg. 176, Editorial Alpuerto S.A. 2013 Susana Weich-Shahak This is a serial song with several lists, one, referring to the impatience for the expected day when the groom will see the bride (next to him, alone, with a veil), another of the traits that of the bride. The chorus reiterates the intention to be together.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025