Tenía yo, tenía yo, tenía yo un viejo ke kavava vinyas, vinyas tan ermozas, inchidas de rozas. Tenía yo, tenía yo, tenía yo un azno, ke yevava al viejo a kavar las vinyas, vinyas tan ermozas, inchidas de rozas. Tenía yo,…un palo ke aharvava al azno... Tenía yo… un fuego ke kemava 'l palo ... Tenía yo,…un agua ke amató al fuego... Tenía yo, ….un buey ke bevió la agua... Tenía yo, tenía yo, tenía yo un shohet ke degoyó al buey ke bevió la agua ke amató al fuego ke kemó al palo ke aharvava 'l azno, ke yevaba 'l viejo a kavar las vinyas, vinyas tan ermozas, inchidas de rozas.
I had, I had, I had an old man who dug vineyards, such beautiful vineyards, full of roses. I had, I had, I had a donkey, that carried the old man to dig the vineyards, such beautiful vineyards, full of roses. I had...a stick that beat the donkey.... I had... a fire that burned the stick... I had... the water that extinguished the fire... I had... an ox that drank the water... I had, I had a shochet (butcher) that slaughtered the ox, that drank the water that killed the fire that burned the stick that beat the donkey, that carried the old man to dig the vineyards, such beautiful vineyards, full of roses.
From Enbonora, Judeo-Spanish songs from Bulgaria, 2025
A cumulative song, structured as the well known Had Gaddia and also sung in Pesach, in order to lengthen the holy feast as required in Talmudic sources.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025