-Kon muncha lesensia, madre buena, ke yo ya me vo kon mi amado. - ija, me vayas en mazal klaro. -Vo lo digo i vo lo avlo ke yo ya me vo kon mi amado. - Ija, me vayas en mazal klaro. - D'oy en este día vos dan marido, vos, la linda novia, saves servirlo, vos i el vuestro lindo amor. A servirlo i a onrarlo, metelde la mesa, 'spasialde [¿?] 'l klaro, metelde la kama, echadvos al lado.
With your permission, my good mother I am already going with my beloved – Go, my daughter, with a bright omen. I speak and say that I am going away with my beloved – Go, my daughter in a shining omen From today on you are given a husband you, beautiful bride, will know how to serve him you and your lovely love. To serve him and to honor him prepare the table, pour him white wine prepare the bed and lie at his side.
From Arboleras vol. 1 - Sephardic cancionero and coplas oral tradition,1996
This song is about the bride's farewell from her family, as she leaves her home to go to live at her husband's house.
This website was created by Orit Perlman with the collaboration and blessings of Dr. Susana Weich-Shahak in 2025